Zeichnungen auf den Steinen

Geschrieben von Ñîí Òàìàðà, ×åëÿáèíñêàÿ îáëàñòü

áàéêè ó êîñòðà den Bericht(Abrechnung) über turpohode nach der Bergkrim ab 29. Juni bis 4. Juli 2008. Simferopol hat uns finster(trüb) dozhdichkom begegnet. Das Treffen(Empfang), die Bekanntschaft, die Verteilung der Produkte(Nahrungsmittel) nach den Rucksäcken. In unserer Gruppe 9 Menschen, nicht einschließlich den Schaffner Tarasa: drei familiäre Paare, die Mutti mit dem Sohn - Jugendlichen und Andrey Großer. Parallel reisten mit uns nach dieser Reiseroute noch zwei Gruppen, mit den Schaffnern Anna und Andrey ab.

In eingeschlagen die Leute und die Rucksäcke den Trolleybus « Simferopol - Alushta » sind bis zu malerisch Pereval'nogo gefahren(gekommen). Taras hat gesagt: - Ishachka mutornaja, aber ihrer muß man gehen(durchnehmen;vergehen), wird später leichter sein. Und da gehen wir. . .

äåñàíò â Ïåðåâàëüíîì Ringsumher der Wald(Holz). Durch den Schweiß, l'jushchijsja von mir von den Flüssen, durch das Getöse im Kopf, mir ist es schwer, zu verstehen, welchen es der Wald(Holz) ist. Für mich im allgemeinen ist ist es etwas schwer zu verst, das Herz mein wird irgendwo in der Kehle geschlagen, wir gehen und wir gehen, und die ganze Zeit helfen in den Berg, sehr heiß, die Unterbrechungen(Haltestelle) ganz nicht, und, scheint es, das Ende ihm wird nicht!!!

Der Wald(Holz) hat geendet, zu atmen wurde leichter, der Pfad wald-wurde in steinig umgewandelt, es wurde die Art(Gestalt) auf Pereval'noe geöffnet(entdeckt) und die Hügel hinter ihm … 10 Schritte - koste(stehe) ich. 10 Schritte - koste(stehe) ich. Die Gedanken, rückwärts, allen umzudrehen, (also, seiner zum Strich zu werfen! Dass es für den Urlaub! Razve ist es Erholung?) nein noch, aber schon zweifle ich sehr an mir. Ich zweifle, dass ich mich erkundigen(zurechtkommen) werde.

Und da - der Gipfel(Spitze)! Den Himmel! Die Steine ringsumher! Und von allen Seiten solche Weite! Und der Wind zerreißt nass vom Schweiß das Hemd! Eben will man schreien!

- Also, sagt(spricht) da, - Taras, - jetzt nach Ishach'ej dem Pfad naverh und …
- Nach Ishach'ej?! - schreie ich fast. - Wie nach Ishach'ej?!!! Und es war was?!!!
Ist … also, so, die Vorahnung, - lächelt Taras verlegen.

Èøà÷êà Und wieder in den Berg. Die Ruhe uns träumt nur. Entlang dem Pfad haben sich die Wiesen ausgebreitet: die wilde Wiese, das Bohnenkraut, limonnik. Aller ist in blühe, sehr schön. Jenes und die Sache(Ding) Taras zerreißt nach vetochki limonnika und legt in die Tasche - der Abend bei uns wird vkusnyj den Tee. Es bläst der Wind. Und schon ist es nicht so schwer, zu gehen. Das letzte Grundstück(Bereich) ist besonders steil. Mit einem bestimmten Abstand jenes mit einer, so andererseits vom Pfad - klein kurgany aus den weißen Steinen. Es ist die Zeichen - der Winter den Pfad wird fegen, und die Zeichen helfen nicht sbit'sja vom Weg.

Naverh krieche ich kaum hinein. Eben fängt das Glück an! Wir liegen unter den Gräsern, wir haben die Rucksäcke rückgestellt, wir fangen von den Lippen den Wind, wir sehen in die Ferne, wo die Berge, raspahannye des Feldes auf den Hügeln, lazurnoe den Fleck des Wasserbehälters … wir die leichtsinnigen Gespräche führen, lachen wir über den Scherzen Tarasa, wir hören bajki GrOssen Andreys. Wir wissen(kennen), dass wir nach jajle, das heißt nach der Horizontale, und es auch - das Glück jetzt gehen werden.

- Bozhe meinen, welche wir-òàêè glücklich! - ruft Alla aus, - auf die Anhöhe sind - das Glück eingedrungen!
Den Halt haben - das Glück erklärt!
Den Rucksack nimmst Du - das Glück ab!
Soviel des Glückes für einen Tag, solchen Portionen! Die Häuser in das Leben solchen kommt es nicht vor!
Ihr Sohn Nikita ist fyrkaet unbestimmt.

Ñ÷àñòüå åñòü! Auf jajle begegnen wir die Zivilisation: die Wege, die Leute, der Maschine(Autos). Hier ist viel es die Höhle und Touristen von der Küste. Taras wählt die Haltestelle bei der Marmorhöhle, in dubovo-leshchinnoj dem Gehölz. Kein Wasser gibt es. Das Wasser im Cafe bei der Höhle. Für 5 griven vom Menschen uns erlauben(lösen) von ihr, zu benutzen, aber folgen auf jede Bewegung auf. Ladno, ist aller klar, es ist mit dem Wasser … schwer

- Werden überall die Quellen weiter sein, - tröstet uns Taras.

Wir gingen in die Marmorhöhle. Kaum kann ich es prokommentirovat'. Mich es hat irgendwie viel zu, alle diesen riesigen Steine, die Stalaktite, die Stalagmite, die Kolonnen(Säule), allen diese wundervoll nateki, ähnlich auf den Untieren und der Tiere, die widerhallende Höhe Obval'nogo des Saals beeindrückt. Auf keine Weise wurde geglaubt, dass das alles die Natur gemacht ist, es schien - das Requisit, die Nachbildung für den Film. Die Wände in der Höhle streng zu berühren es ist verboten. Aber ich habe vorsichtig berührt. Nicht die Nachbildung. Kalt und feucht. Sehr vorliegend(echt).

Auf dieser Haltestelle, unserer ersten Übernachtung, natürlich, war die Wildheit nicht. Die unweit hölzerne Toilette, dem Abend war die Musik … hörbar Aber wenn in der Nacht ich aus dem Zelt herausgekommen bin und hat in den Himmel angeschaut, dort waren solche Sterne … welche kommen nur in der Heimat, in der Kindheit, ja noch in der Krim vor.

×àòûð-Äàã æäåò íàñ Vom Morgen hat der Mann mir den Stab aus dem Zweig des Haselnussstrauches gemacht. Taras hat versprochen, dass ich ihn auf dem Herangehen zur Hangar - Brandung lassen werde, dort wird angeblich jedes Gramm gefühlt. CHatyr-dag mich erschrak.

Gestern hat Taras aufgezeigt, wohin uns bevorsteht, zu steigen, glaubte und ich an mich nicht. Der Morgen war frisch, wir sind herausgekommen sind munter und sind lustig(fröhlich), gingen nach der unteren Hochebene CHatyr-daga, unter den Inseln des blühenden Bohnenkrautes und steljushchegosja des Wacholders. Der Schritt war munter und lustig(fröhlich), wir haben uns vom Paar der Halte sogar losgesagt. Und plötzlich hat, plötzlich, unser vom Regen bedeckt. So ist heftig, dass wir natjanut' des Aufschlages auf die Rucksäcke kaum dazugekommen sind. Eben fing den Aufstieg an.

Îáëà÷íûé òóìàí die Hangar - Brandung, 1500 über dem Meeresspiegel. Die Brandung in der Übersetzung - lesistyj den Hügel. Wir sind zum Abhang(Unterbrechung) herausgekommen. Unten klubilsja den Nebel. Bozhe, - habe ich hier verstanden, ist nicht Nebel, diese Wolke! Wurde an die Hangar - Brandung gestoßen, und der Wind zerreißt ihn in kloch'ja und trägt in den Abgrund. Wir standen auf dem Rand(Land) und es wäre wünschenswert schreien daher, dass solche Stelle(Ort) auf der Erde einfach ist.

Wieder nach oben. Auf dem Pfad - die Hieroglyphen wacholder-kornej und des Fleckes der weißen Steine. Der Wind steigerte sich. Je höher, desto böseer. Der Wind auf dem Sommer wurde in das Eis umgewandelt und schlug nach uns eis-(aus Eis)puljami. Jeder Schritt wurde mit Mühe gegeben. Und wenn nicht den Stab, ich, wahrscheinlich, nicht erstiegen habe. Vom Wind snosilo in den Abgrund. Ist CHatyr-dag streng! Oh, ist streng! Wir gingen nach dem Rand(Land) des Abhangs(Unterbrechung), zakutavshis' in die Jacken und die Aufschläge vom Regen. War sich nicht der Kräfte umzuwenden, aber wenn ich bis zu dem Gipfel(Spitze) gegangen(gekommen) habe und hat rückwärts, den vorbeigekommenen Weg, auf das Tal, das hinter uns ausgebreitet wird, angeschaut, ich habe gesehen(verstanden) unser Haltestelle bei Marmorhöhle und jen Hügel für Pereval'nym, die wir mit Ishachki … dem - Gott sahen, kostete(stand) es jenen!!! Aber ich werde mich ehrlich, wie auf dem Geist sagen(auswirken): solcher Überwindung sich forderte das Leben von mir nur noch zur Zeit der Geburt der Kinder (Sie schon, wahrscheinlich, haben, dass bei mir das sehr niedrige Niveau der Vorbereitung und die physische Form so sich) verstanden.

Íà Àíãàð-áóðóíå Steigend auf die Hangar - Brandung Taras stellte konfetki aus. Welchen vkusnym findet die Berberitze statt!!!

Auf der hellgrünen Hangar - Brandung hier und dort die weißen Felsen. Unten: der Weg, die Basis(Station), irgendeines DOrf, des Waldes(Holzes), unten - das Leben, hier - das Schweben. Wir sollten auch auf die Eklizi-brandung, noch einen Gipfel(Spitze) CHatyr-daga gehen, aber allen so sind stark naß ge worden und sind auf dem Wind erfroren, und seitens der Eklizi-brandung rückte der Regenguss wieder heran, und war entschieden, im Buchenwald(Buchenholz), auf die Übernachtung hinuntergelassen zu werden.

{ mosimage ch=200} haben wir nach jajle (mit tjurkskogo - die Sommer-, sonnige Weide vorbeigekommen(durchgenommen); diese solche Hochebene auf dem Gipfel(Spitze) des Berges. Ungewöhnlich schön. Besonders haben auf CHatyr-dage, allen golden und belokamennoe), unter den blühenden Gräsern und der Ameisenhaufen eben begonnen, hinuntergelassen zu werden.

Wieder ist der Regen gegangen. Den Weg (der Ton und der Stein) razmylo, fiel ich ständig und im allgemeinen hat sich auf dem eigenen Pfaffen überzeugt, trudnee was hinuntergelassen zu werden, als hinaufzusteigen.

Ñîâðåìåííàÿ îïòèêà ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü îòâåò íà ìó÷àþùèé âñåõ âîïðîñ: «Îòêðûòû ëè äâåðè â ìàãàçèíå íà Àíãàðñêîì ïåðåâàëå?» Endlich, der Buchenwald(Buchenholz). Die Erschütterung nicht kleiner, als von CHatyr-daga. Die Bäume - Elefanten. Ich weiß(kenne) nicht, wie andere Leute auf die Bäume bezogen werden, bin aber ich in sie einfach verliebt, deshalb wollte die ganze Strecke durch den Wald(Holz) ich jede Buche und sfotografirovat' bügeln, um so mehr, als bei uns auf Uralgebirge ich solche niemals sah. Da unser Taras den Förster arbeitet, weiß(kennt) über die Bäume er unglaublich viel. Und es ist über sie sehr interessant erzählt. Als ob sie seine guten Freunde.

Sind auf die Übernachtung auf der Waldwiese unter den jungen Buchen, unweit von der Quelle aufgestanden. Palaja das Laub - die rauschende Musik. Im Wald(Holz) ganz gibt es kein Gras, nur die BlAtter. Die Sonne allen war nicht. Wir sind mehr(grösser) merzli von der feuchten Kleidung und je merzli, desto waren die Lieder und die Spiele lustiger(fröhlicher). In der Nacht ist der Wind angekommen. Er ging nach Kronen der Bäume von den siebenmileen Schritten, eben, groß, er summte ganze Nacht irgendwo dort, hoch, und wie gut unter ihn geschlafen wurde!

Und Morgen - war die Sonne!

{ mosimage ch=200} Áàéêè ó êîñòðà den Pfad auf Demerdzhi zu beschreiben es ist unmöglich. Es gibt keine Wörter in meinem Wörterbuch(Wortschatz), das es zu beschreiben fähig ist. Einfach muß man es sehen. Das heißt zuerst war aller sehr budnichno. Haben das Lager gesammelt, lange gingen durch den Wald(Holz), in das Geschäft sind auf Angarsk perevale vorbeigekommen, haben Angarsky pereval überquert, wieder wurde der Wald(Holz), mutornyj, wieder in den Berg, wieder nakrapyvat' dozhdik.

Und später sind wir auf die Waldwiese MAN herausgekommen.

Hier wurden meine Wörter eben beendet.

Auf der Waldwiese MAN aus den Steinen sind die Spiralen und die Kreise(Ringe), die in einander übergehen, ausgestellt. Auf den Felsen wachsen(steigen) die Farben. Wenn Du auf dem Rand(Land) des Abhangs(Unterbrechung) kostest(stehst) fühlst Du dich vom Vogel. Und jetzt immer vor uns - das Meer(See).

îáåññèëåâøèå òóðèñòû fängt der Aufstieg auf Nord-Demerdzhi mit klein skal'nogo des Grundstücks an(Bereichs an), leicht, jeder wird sich zurechtkommen(erkundigen). Später muß man sich - nach koz'ej dem Pfad mehr - weniger nach der Horizontale, aber ganz nebenan den Abgrund eben konzentrieren, aber eine solche Schönheit ringsumher, dass wird irgendwie nicht konzentriert! Unten nehmen Sie - Luchistoe, die Festung(Festigkeit) Funa, den Reitklub, Alushta, das Meer(See) (mit sich das Fernglas! Es ist obligatorisch!) … Über allem davon steht CHatyr-dag einerseits, Bubugan mit anderem auf.

Vah, welche Schönheit! Nach pjatam hinter uns ging die Wolke. Wieder. Auf das Mittagessen sind dem Sattel, zwischen Nord-und Südlich Demerdzhi, hingegen(gegenüber) JUrkinyh der Felsen, in urochishche Dzhurla aufgestanden. War entschieden, das Lager nicht zu zerschlagen, und dobrovol'tsev (Nikitu mit den Schwielen und Andreys GrOssen mit der Erkältung) mit den Sachen, und sbegat' auf Südlich Demerdzhi zu lassen.

è íàø íåóòîìèìûé ïðîâîäíèê Und nur wir haben den Aufstieg begonnen, wie den Regen geladen hat! Mit dem Wind. Ja dass zh es solches! Kaum wir in den Berg, so den Regen und der Wind! In allgemein Südlich Demerdzhi uns wurde nicht gegeben. Mit CHatyr-daga rückten schwarz (buchstäblich - ganz schwarz) der Wolke heran. Sind in das Lager zurückgekehrt. In der Erwartung bohre haben die Zelte geliefert(gestellt) und wurden zum Bohrer vorbereitet. Olga Lebedeva hat angeboten, den Tanz der Sonne, damit das Wetter zadobrit' zu tanzen. Wir haben getanzt. Den Mann, natürlich, über uns hihikali. Und ist vollkommen vergeblich! Weil bohrend von der Seite vorbeigekommen(durchgenommen) hat und es hat die Sonne herausgeschaut! Zanochevali in Dzhurle.

Der Morgen war prächtig! Solnechno und vetreno. Wir gehen auf Südlich Demerdzhi. Nalegke. Welche dort die Schönheit! Die Sonne, die die Wiesen blüht, singen die Grillen betäubend … Unten - das berühmte Tal der Anführungen. Wir saßen auf dem Rand(Land) des Abhangs(Unterbrechung), der Reihe nach sahen in das Fernglas auf Bubugan, CHatyr-dag, Aju-dag, das Meer(See), Alushtu, auf den Geiern, parjashchih über uns, und Taras erzählte uns die Legenden über diese Stellen(Ort). Die Schönheit!

íà ñàìîé þæíîé Äåìåðäæè An diesem Tag bei uns haben von der Reiseroute Alla mit Nikitoj und Andrey Großen ausgestiegen. Sie gingen durch Luchistoe zum Meer weg. Nikita nater der Schwiele, ja und im allgemeinen sie das erste Mal sind zu irgendeiner Wanderung und sofort da in solchen gegangen! Andrey ist prostyl stark., sich zu trennen war traurig. Solch herzlich(seelisch) hat sich die Gesellschaft … gebildet

Uns blieb es semero übrig, und wir sind weiter gegangen. Urochishche Dzhurla hozhenoe-perehozhenoe die Stelle(Ort), schmutzig und vergammelt, die Reptilien - tropovaly zagadili ganzen Pfad, sehr unangenehm. Aber nedolgo

à ìû ïîéäåì íà ñåâåð! Ist bis zu die arabische Quelle gestiegen (sagen(sprechen) ihm 300 Jahre und das Wasser in ihm der Heilige. Ich nicht weiß(kenne), wie betreffs der Heiligkeit, aber am meisten vkusnaja von allem, dass wir auf der Reiseroute) tranken, wurde der Pfad in tropinku umgewandelt. Zavaly der Bäume. Das Gras. Die Empfindung der wilden Stellen(Orte).

Sind auf jajlu gestiegen. Nach jajle - ein Vergnügen zu gehen. Der Körper und die Seele parit erholt sich eben. Auf smotrovoj dem Platz haben das Mittagessen gemacht. Und lange konnten(durften) nicht - weggehen so war schön. Von hier aus(daher) war noch klarer das Meer(See) sichtbar. Und Rybach'e, wo wir sollen die Reiseroute beenden. Und sogar malorechenskuju die Kirche - Leuchtturm. . Die Felsen.

Skrjuchennye der Kiefer auf sie.
Taras hat gesagt:
- Wir werden in die Oberläufe Haphala … heruntersteigen
Und wir haben einträchtig aufgelacht. Weil gelehrt wurden, die Höhe zu schätzen. «, in den Oberlauf » Herunterzusteigen ist stark, es prima.

àðàáñêèé èñòî÷íèê war der Abstieg schwer. Razbolelas' hat Olga Sapozhnikova (« allgemein hrenovost' »), bei mir linke kolenka, wobei neshutochno aufgestöhnt. Bei jedem Schritt - die Funken aus dem Auge. Der Buchenwald(Buchenholz).

Der steinige Pfad, der von den riesenhaften Buchenbäumen zugeschüttet ist, ob fallend jenes vom Wind, ob jenes von starosti. Korni durch ganzen Pfad. Urochishche Haphal. Wir sind auf der roten Waldwiese, neben berg-ruch'em aufgestanden, der irgendwo den Wasserfall Dzhur-dzhur niedriger umgewandelt zu werden in. Über uns, sind höher der höchsten Bäume - die weißen Felsen, das Vorgebirge Tyrke.

ñïóñê â âåðõîâüÿ Õàïõàëà Die ganze Strecke uns begleitet der Wind. Ovevaet auf Ishachke, terzaet auf CHatyr-dage, lärmt in Kronen des Buchenwaldes(Buchenholzes), sduvaet vom Pfad auf Nord-Demerdzhi, bringt den Regen auf Südlich, stößt in den Rücken auf jajlah … Und da wir in Haphale.

Sind in den Oberlauf heruntergestiegen. Hier wächst(steigt) krasnoknizhnyj die Eibe, bei ihm die weichen Pfoten und die giftige Rinde. Taras hat erzählt, dass aus ihr die Pokale früher machten. In das Geschenk den Feinden. Und tatsächlich haben so Mitridata vergiftet. Ich erinnere mich, welcher gerade nicht. Und der Wind singt seine(ihre) Lieder wieder, irgendwo ist, zwischen den Sternen hoch. Haphal die sehr schöne Stelle(Ort). Aber die Sache(Ding) sogar nicht darin. In ihm ist etwas eigenartig, ob irgendeines Geheimnis dass …

Êàñêàäû â âåðõîâüÿõ Õàïõàëà Auf Wiedersehen, Haphal! Vom Morgen werden wir zu Dzhur-dzhuru hinuntergelassen. Wir gehen entlang berg-rechki, so auch die Sache(Ding) bildend vanny. In einer haben wir - nicht ertragen wurden gebüßt. Das Wasser - oh! Taras hat irgendwo +6 Grade gesagt. Muntert auf! Die Stellen(Ort) scheinen von solchen nach der Gegenwart wild! Aber da kommen wir skal'nyj uchastochek vorbei, navisshy über dem Fluss … und geraten wir in die Zivilisation.

Ëåòèì òóäà, òàì ñòîëüêî âêóñíîãî… Guten Tag die Leute! Welche Sie sonnverbrannt! Welche auf Sie komisch jubochki und die Shorts! Und die dunkelen Brillen! Und jemand sogar auf den Absätzen! Woher wir? Über, wir von da (die unbestimmte Geste irgendwohin nach oben)! Und dort ja, dort solches … Dort einfach andere Krim, ungewöhnlich, nicht stereotipnyj. Und wir solche stolz protopali mit seinen(ihren) Rucksäcken, den schmutzigen Hosen und die Haare vorbei schön Dzhur-dzhura. Hier haben uns Olga und Sergej verlassen, und es blieb uns pjatero übrig.

Ehrlich sagend(sprechend), allen wir podustali zu diesem Moment. Also, ist wir mit Olga genau. Hat uns Taras angeschaut und hat entschieden, dass auf Karabi wir nicht gehen werden. Werden bis zu der Quelle Heiligen Aleksy und traversom, traversom bis zu CHiginitry gehen(kommen). Aber irgendwie erschien so … sogar ich weiß(kenne) wie nicht, aber durch etwas Stunden haben wir dem Lauf(Gang) zu Karabi so nahe gekommen, was einfach dumm war, nicht zu steigen.

Äåíèñ, ñäåëàéòå ëèöî ïîïðîùå, è ëþäè ïîòÿíóòüñÿ Und, natürlich, von Su-ata fing der Regen an. Und wie! Das Merkmal solch: das Mal wir in den Berg, so vom Himmel den Regen! Begoß den ganzen Abend. Wir haben bis zu dem Schafhirten Chokraka gegangen(gekommen), nachlässig haben das Lagerfeuer hingeführt(gezüchtet) und haben das Abendessen, poeli in den Zelten vorbereitet, klopfend die Zähne über den Rand(Land) kruzhek … und hat die Sonne hier herausgeschaut! Wie trotzdem hier schön ist!!!!! Wird, also, nicht geglaubt, wird nicht geglaubt, dass aller schon heute, dass so schnell beendet werden wird. . . Wir gehen nach Karabi.

Îñòàòêè ãðóïïû Keinen « der lunaren Landschaft » habe ich, im Gegenteil gesehen(verstanden), aller ist sehr solnechno hell und. Nach oben - nach unten - und wieder nach oben. Hinter jedem neuen Hügel grezitsja das Meer(See). Die Eidechse pryskajut von den Beinen(Füßen). Die Erdbeere. Des Himmels sin'. Da und CHiginitra. Tjanu die Zeit, gehe ich langsam. Man will nicht zum Meer herauskommen. Und sich nicht trennen es will.

Êàðàáè - Êàê ìíîãî â ýòîì ñëîâå äëÿ ñåðäöà íàøåãî ñëèëîñü ×èãåíèòðà In CHiginitre bleiben wir nicht stehen. Die Zeit podzhimaet. Und es ist schade, ist dort sehr schön. Die Weingarten. Sind sehr geehrt. Die Leute. Da und Rybach'e. Guten Tag, das Meer(See)! Lang zu dir war lieb(teuer)!

Ich sitze am Strand, ich betrachte kameshki. Auf sie den Bindestrich und des Streifens, als ob jemand hat auf sie von den feinen Linien die geliebten Sujets gezeichnet. Da blüht Ishach'ja der Pfad und die Kälte der Marmorhöhle … da den Regen über CHatyr-dagom … und es die wilde Wiese auf jajlah … es Taras erzählt uns touristisch bajki bei dem Lagerfeuer … Es war schwer? Ja, wohl(meinetwegen), war was.

Ìîðå? Aber erstes, dass haben wir gemacht, wenn bis zu das Internet gelangen ist, haben es sich geworfen, zu sehen, welche sind die Reiserouten bei Cyril, wohin wir in das nächste Mal … fahren werden

- Man muß wieder zu Tarasu nur gebeten werden.
Natürlich, zu Tarasu, zu wem noch! Die Schaffner, wahrscheinlich, allen gut, aber in Tarasa wir haben sich geradeaus verliebt! Und das Wesentliche - liebt er so die Krim! Tatsächlich, ist ernsthaft, und mit allen von dieser Liebe fertig, … mitzuteilen

Über, Ishach'ja der Pfad, werde ich niemals dich vergessen! Ich werde nicht vergessen, weil du mir geholfen hast, zu verstehen, dass, was uns das Ziel(Zweck) scheint, kann(darf) sich nur von der Vorahnung einfinden(erweisen), und die Kräfte, wie seltsam ist, werden auf alle Wege ausreichen, weil du auf grösser fähig bist, hast als sogar du für dich entschieden.

Son Tamara, Gebiet Tscheljabinsk